抱歉,您没有权限增加页面
追梦的公主
皇家企鹅
佐佐木未来
词:高瀬愛虹
曲、编曲:伊藤翼
Guitar:佐佐木尚秀
Recorded & Mixed by 中谷浩平(VICTOR STUDIO)
第一次收录于《ペパプ・イン・ザ・スカイ!》
转载翻译请注明加帕里图书馆翻译
| 翻译 | 原文 |
|---|---|
| 我不在的话可不行 真是的!又散漫了吧 | 私がいないとダメね もう!だらしないわね |
| 请认真点 再加把劲儿 | しっかりしなさい もっと気合を入れて |
| 其实你不在的话 我会停滞不前 | ホントはあなたがいなくちゃ ダメなのはわたし |
| 想要努力给你看 一个劲儿地出风头 | がんばりたいキモチ 先走ってばかり |
| 在我说了过分的话 让你困扰的时候 | ひどいこと言って 困らせたときも |
| 谢谢 对不起 你仍给予我依靠呢 | ありがとう ごめんね 寄り添ってくれたね |
| 一个人做不到的事情 不过因为有你在 | ひとりぼっちじゃ無理でも あなたとだったら |
| 无论怎样的梦想也能实现 我是如此深信 | どんな夢も叶えられる 信じているから |
| 加速吧!追梦的公主 不用依靠运气 | 急げ!夢みるプリンセス 運なんて待てないわ |
| 靠我自己的双手 去创造传说吧 | ものがたりは自分の手で 作り出すものよ |
| 奔跑吧!坚定的公主 扔掉水晶鞋吧 | 走れ!強気なプリンセス ガラスのくつ捨てて |
| 轻盈地跳舞吧 把皇冠放在心底 | 軽やかに踊り出そう 胸の奥にティアラ乗せて |
| 想去海边放松 郊游也不错呢 | 海辺でのんびりしたいし ピクニックもいいよね |
| 有机会想去 山丘上的餐厅 | いつか行きたい 丘の上のレストラン |
| 偶尔想要玩乐 但还是忍忍吧 | たまには遊びたいけれど 少しお預けね |
| 只有现在才能做的事情还有很多呢 | 今しかできないことがたくさんあるわ |
| 无论是任性的要求还是开玩笑 你都倾听 | わがままも言えて 冗談も聞けて |
| 我注意到 你发自内心的微笑 | 心から笑える わたしに気づいた |
| 如此特别 正因为是你吧 | こんな特別なのは あなただからよ |
| 希望请你一直保持不变吧 | ずっと変わらずにいたいね どうぞよろしくね |
| 一直追梦的公主 如此憧憬着 | いつも夢みるプリンセス 憧れていたの |
| 一蹶不振的时候 就好好地去看 那闪闪发光的绘本 | 落ち込んだとき よく見ていた キラキラの絵本 |
| 那绘本讲的是美丽的公主 大显身手的故事 | それはすてきなプリンセス 活躍するストーリー |
| 不需要依靠魔法 我也能变身哟 | 魔法つかい頼らずに わたしだって変身するわ |
| 做梦也有稍微害怕的时候 | 夢をみているとちょっと 怖くなるときもある |
| 不过梦是个“有意思”的东西 很快便忘记了 | でも夢みることは “たのしい”こと 忘れかけていた |
| 已经不再迷茫 | もう迷わない |
| 加速吧!追梦的公主 不用依靠运气 | 急げ!夢みるプリンセス 運なんて待てないわ |
| 靠我自己的双手 去创造传说吧 | ものがたりは自分の手で 作り出すものよ |
| 奔跑吧!坚定的公主 扔掉水晶鞋吧 | 走れ!強気なプリンセス ガラスのくつ捨てて |
| 轻盈地跳舞吧 把皇冠放在心底 | 軽やかに踊り出そう 胸の奥にティアラ乗せて |
评论