抱歉,您没有权限增加页面
声音的颜色
Gothic×Luck
八木ましろ、菅まどか
词、曲、编曲:三矢禅晃
Bass:Kei Nakamura
Drums:裕木レオン
Recorded & Mixed by 中谷浩平
第一次收录于《Starry Story》
转载翻译请注明加帕里图书馆翻译
| 翻译 | 歌词 |
|---|---|
| 难以入眠的夜晚 辗转反侧 | 眠れない夜は 夜更かしをして |
| 等待着你的到来 | キミを待ってるの |
| 把夜空当作画布 一气呵成 | 夜空のキャンバス 一振りすれば |
| 星星开始跳舞 | 星がダンスする |
| 就像是一场舞会(跳起舞来) | まるで 舞踏会のように(踊り出すの) |
| 摇曳着 像大理石纹路一样的内心 (层层缠绕) | 揺れる 心はマーブル模様(ぐるぐる) |
| 即使画得很差劲 | うまく描けなくても |
| 就算弄得乱糟糟 | くしゃくしゃにしちゃっても |
| 都会成为不褪色的回忆 | 色褪せない思い出があるの |
| (所·以·呢) | (だ・か・ら) |
| 就是现在 奔跑吧(奔跑吧) 在星空中(星空中) | いま 走り出せ(走り出せ) 星空駆け抜け(駆け抜け) |
| 来之不易的世界究竟是什么颜色?(什么颜色?) | たどり着くセカイは何色?(何色?) |
| 好想告诉你 缤纷的色彩在流淌着 | キミに伝えたいんだ 彩にあふれてる |
| 无论何时(无论何时) 绝不可以忘记(绝不可以) | どんなときも(どんなときも) 忘れはしないから(しないから) |
| 向单调的昨日告别(告别) | モノクロの昨日にサヨナラ(サヨナラ) |
| 想要与你一同歌唱 在彩虹的彼岸 | キミと歌いたいんだ 虹の彼方で |
| 等着你 | 待ってるの |
| 全新的清晨 起了个大早 | 真っさらな朝は 早起きをして |
| 只因想念着你 | キミを想ってるの |
| 天空是调色盘 挥动着指挥棒 | 大空パレット タクトを振れば |
| 让风奏起和弦 | 風のハーモニー |
| 就像是一场音乐会 (余音绕梁) | まるで 演奏会のように(響かせるの) |
| 摇曳着 音色的装饰 (闪闪发亮) | 揺れる 音色のデコレーション(きらきら) |
| 就算唱得很差劲 | うまく歌えなくても |
| 就算变得乱糟糟 | ぐしゃぐしゃになっちゃっても |
| 这也是想要送给你的旋律 | 伝えたいメロディがある |
| 所以说 | だから |
| 就是现在 奔跑吧(奔跑吧) 在蓝天中(蓝天中) | いま 走り出せ(走り出せ) 青空駆け抜け(駆け抜け) |
| 如雷贯耳的世界究竟是什么颜色?(什么颜色?) | 鳴り響くセカイは何色?(何色?) |
| 做你自己 抬起头来 | キミはキミでいいんだよ さぁ顔上げて |
| 出发吧 | 踏み出そう |
| 最耀眼的星星 不停闪烁 | いちばん星 きらり瞬いて |
| 虽然今天与昨日已大不相同 (不曾别离) | 今日が昨日に変わってしまっても(お別れじゃない) |
| 无论多少次、无论有多久 | また何度でも、そういつまでも |
| 都想演奏出 | 奏でたいんだ |
| 一定 会再次相逢 | きっと また会えるから |
| 就是现在 奔跑吧 在星空中 | いま 走り出せ 星空駆け抜け |
| 来之不易的世界究竟是什么颜色?(什么颜色?) | たどり着くセカイは何色?(何色?) |
| 好想告诉你 缤纷的色彩在流淌着 | キミに伝えたいんだ 彩にあふれてる |
| 无论何时(无论何时) 绝不可以忘记(绝不可以) | どんなときも(どんなときも) 忘れはしないから(しないから) |
| 向单调的昨日告别(告别) | モノクロの昨日にサヨナラ(サヨナラ) |
| 想要与你一同歌唱 向着五彩的明天 | キミと歌いたいんだ 色づく明日へ |
| 想要与你一同欢笑 在彩虹的彼岸 | キミと笑いたいんだよ 虹の彼方で |
| 等着你呢 | 待ってるの |
| 等着你哟 | 待ってるよ |
| 等着你呐 | 待ってるの |
评论