抱歉,您没有权限增加页面
欢迎来到哦~ 加帕里咖啡馆~
苏利羊驼
藤井雪代
词、曲、编曲:だいすけP
Recorded & Mixed by 金井亮(VICTOR STUDIO)
第一次收录于《フレンズビート!》
转载翻译请注明加帕里图书馆翻译
| 翻译 | 原文 |
|---|---|
| 欢迎光临! 加帕里咖啡馆!! | いらっしゃぁああい!ジャパリカフェへ~!! |
| 来杯红茶吗 | 紅茶はいかが? |
| 要来休息一下吗 | ホッと一息しませんか!? |
| 请这边坐! | どうぞここへすわってぇ! |
| 爽快 醇厚 香甜 | すっきり まろやか 甘い香り… |
| 对嗓子有好处的茶 | 喉に良いお茶 |
| 还有很多哟!选哪一个? | いろいろあるよ!どれにする? |
| 还有咖啡呢 | こーひーもあるからね! |
| 大家围在桌子旁露出笑脸 看吧 | みんなでテーブル囲めば笑顔っ ほらね! |
| 关系好的Friends 一起聊天吧 | 仲良しフレンズ お喋りしよう |
| 欢迎来到加帕里咖啡馆 | ジャパリカフェへようこそ! |
| 客人很开心 | お客さん嬉しいな! |
| 咖啡 果冻 再来点甜点吗 | こーひーぜりー すいーつ?も |
| 还有很多呢 | たくさんあるから |
| 欢迎来到加帕里咖啡馆 | ジャパリカフェへおいでよ! |
| 随时恭候 | いつでもまってるから |
| 累了的时候 请稍作休息 | 疲れたとき ホッと一息 |
| 请喝一杯 热乎乎的红茶 | あったかい紅茶を どうぞ! |
| 哎呀…怎么了…? | あれま~…どしたの…? |
| 脸色如此阴沉 | そんな暗い顔して |
| 请到这里来杯红茶吧 | こっちに来て紅茶をどうぞ |
| 心情就会变得愉快 | 気分晴れるからね |
| 擅长的事情各有不同的Friends | 得意なことはみんな違うフレンズ |
| 太阳公公心情不错 你看 振作起来 | お日様気持ち良いね ほら、顔上げて |
| 欢迎来到加帕里咖啡馆! | ジャパリカフェへようこそ! |
| 今天也是个好天气 | 今日は良いお天気 |
| 露天咖啡馆?那就来吧 | おーぷんかふぇ?やってるよ |
| 到外面去喝茶吧 | お外でお茶しよう! |
| 欢迎来到加帕里咖啡馆! | ジャパリカフェへおいでよ! |
| 也带上朋友一起 | お友達も連れて |
| 刚做好的加帕里馒头 | 出来たてのねじゃぱりまん |
| 一起来吃吧 变得友好 | 一緒に食べよう 仲良く |
| 啊 欢迎光临 请进 请慢慢来 | ああ、いらっしゃい、どうぞ、どうぞ、ゆくりしてて |
| 喝点什么吧 这个茶呢… | ねね、何飲む、お茶ね |
| 啊 好的好的 那边要再来一杯是吧 | あ、はい、いい、そちはおかわりね |
| 啊哈 今天客人真多啊 真开心 | あは、今日はお客様いたくさんて嬉しいな |
| 欢迎来到加帕里咖啡馆! | ジャパリカフェへようこそ! |
| 客人很高兴 | お客さん嬉しいな! |
| 一起心情温暖的话 | 一緒にねあったまれば |
| 大家是Friends | みんなフレンズ |
| 欢迎来到加帕里咖啡馆! | ジャパリカフェへおいでよ! |
| 也吃点加帕里馒头吧 | じゃぱりまんも食べよ? |
| 快乐的时间 稍作休息 | 嬉しい時間【とき】 ホッと一息 |
| 请喝一杯 热乎的红茶 | あったかい紅茶を どうぞ! |
| 请喝一杯 热乎的红茶 | あったかい紅茶を どうぞ! |
评论